|
No 2006.g. 15.-17.septembrim Berlīnē notika Eiropas logopēdu asociācijas[CPLOL] 6. kongress ar devīzi ' Daudzvalodu un daudzkultūru Eiropa. Izaicinājums logopēdiem.' Kongresā piedalījās 1200 logopēdi no 22 Eiropas valstīm, kā arī delegācija no Turcijas, kura pārstāvēja to migrantu kopienas, kuri patreiz dzīvo un strādā Vācijā. Eiropas iedzīvotāji [ 470 000 000 ] runā 22 dzimtās valodās ar dažādiem dialektiem un apmēram 40 fiksētās paralēlās valodās.
|
Šajā daudzvalodu vidē strauji degradē un piesārņojas Eiropas populārākās valodas vācu, angļu, itāļu, franču, patvaļīgi tiek variēta gan gramatiskā, gan fonētiskā valodas struktūra. No logopēdiskā aspekta - pieaug specifiskie valodas un runas traucējumi.
Visneaizsargātākie arī valodas aspektā ir bērni, ja salīdzinām vienvalodīgo un divvalodīgo ģimeņu bērnu runas traucējumu stāvokli ar diagnozi 'valodas attīstības aizture', tad vienā valodā runājošo ģimenēs šāds traucējums ir sastopams 2-3 reizes retāk kā divvalodu. Protams, rodas jautājums, vai vispār mācīt otru valodu, kādu taktiku izvēlēties. Otru valodu var mācīt no 3-4 gadu vecuma, ja bērns veido teikumus, tas atļauts arī tad, ja traucēta ir 1 vai 2 skaņu izruna [ piemēram: neizrunā 'R' vai 'L' skaņu pareizi ].Brīdinājums vecākiem ; ja bērns nerunā vai runā ļoti nesaprotami, nesūtiet viņu citā valodā runājošo bērnu dārzā, jo tā jūs variet aizkavēt mazuļa runas attīstību un traumēt bērna psihi.
Īpaši pētījumi tika veikti ar pēc traumu un pēc insulta divvalodu pacientiem , kuriem traucētās runas un valodas atjaunošanās bieži noritēja netipiski, dažādos neprognozējamos variantos , piemēram: pacients pēc logopēdiskās korekcijas sāk labāk runāt valodā, kuru apguvis nesen un pavirši, bet izteiktas runas problēmas ir dzimtā valodā. Liekot uzsvaru tālākā valodas korekcijā uzsvaru uz dzimto valodu, iespējams, ka uzlabojas arī otras valodas statuss, taču novēroti arī pilnīgi pretēji efekti - otra valoda degradē. Patreiz šim traucējuma mehānismam nav rasts izskaidrojums. Eiropas logopēdu asociācijas virzība ir veidot logopēdiskās un fonopēdiskās aprūpes teorētisko un klīnisko bāzi starptautiskā kontekstā, pielāgojot, interpretējot un adaptējot esošas metodikas daudzvalodu sabiedrībai. Latvijas logopēdi Berlīnes kongresu apmeklēja ar 'SOCRATES' programmas atbalstu.
Fonopēde Māra Lokenbaha
|